Sé de cinco idiomas, amhárico, hebreo, yiddish, aramic y árabe.
En hebreo y yiddish el perro se llama “Kelev”, en amárico “Wusha”, en Aramic “Kalba” y en árabe se llama “Kalb”.
En hebreo es un insulto extraído de la Biblia:
- ¿Cuál es la ventaja evolutiva de los loros capaces de imitar sonidos humanos?
- ¿Qué raza de perro tiene la afinidad más natural con los humanos?
- ¿Es costoso alimentar a un panda?
- ¿Un perro o gato indio entendería lo que un perro o gato extranjero ladra o maúlla?
- Cómo vendar la pata de un perro
“La palabra perro se usa como término despectivo en numerosos textos bíblicos. El Talmud plantea numerosas restricciones a la posesión de perros, incluyendo “mantenerlos en una cadena”, y también no tener perros enojados. Si bien el Talmud, Shulḥan ‘arukh y otras fuentes judías no están de acuerdo con lo que se considera un “perro enojado” (uno que muerde, ataca o ladra), generalmente se acepta que los judíos no deben poseer perros que intimiden a otras personas.
La actitud cotidiana de los judíos hacia los perros fue ciertamente informada por estos textos. En yiddish, una palabra para “perro” es kelev (como en hebreo); este término también significa “malo”. Los dichos populares yiddish a menudo retratan al perro como la encarnación del mal. Un ejemplo típico afirma que un hombre ruft a kargn un khazir un shlekhtn una caza (un hombre codicioso se llama “un cerdo” y un malo “un perro”). Uno de los insultos más ofensivos en yiddish es du bist a hunt mit di oyern (eres un perro con orejas), lo que significa que uno es una persona que carece de valores morales y, por lo tanto, es un “perro real”. Algunas supersticiones sugieren que los perros pueden disfrazarse de dybbuks (demonios) que pueden poseer cuerpos de humanos, y debido a esto, algunos judíos llaman a sus perros mascotas por los nombres de sus enemigos “.
Fuente YIVO | Perros
Y como en inglés, la “perra” femenina (Kalba en hebreo) evoca connotaciones de lo siguiente: una mujer dura que pisoteará a todos los que se interponen en el camino hacia el logro de sus objetivos, que generalmente será una promoción en el trabajo o dinero (tal “perra”). Alternativamente, una mujer chismosa que habla mal de sus amigos tan pronto como le dan la espalda (Klfta = versión yiddish de “Kalbta”, que es “perra” en arameo). Y, alternativamente, una mujer que tiende a comenzar peleas y dramas por cualquier tontería y amarga la vida de quienes la rodean (el peor tipo de perra).