Cuando mi observación de aves estaba en su punto máximo, solía dar nombres a algunas aves comunes porque sentía que el nombre local y el inglés no le hacían justicia. El nombre en latín era útil cuando viajaba al extranjero o al referir libros, pero por lo demás los despreciaba porque me recordaban a museos llenos de pieles de pájaros rellenos. Algunos de los nombres en malayalam son tan apropiados, como la paloma de alas de bronce, por ejemplo, se llama Pottan Changali, que en cierto sentido significa “mierda tonta”, que describe el comportamiento del pájaro de volar repentinamente en una explosión, solo faltan troncos de árboles y se mete en los arbustos. .
Ahora, para responder a su pregunta, si estuviera observando aves en el extranjero, sería muy curioso saber cuál es el nombre local, solo para verificarlo y tal vez averiguar más sobre qué característica del ave se describe por el nombre, etc.
- ¿Los cuervos comen pájaros más pequeños?
- ¿Cuáles son las diferentes especies de gansos?
- ¿Cuáles son los riesgos de tener un gran pavo real como mascota?
- ¿Cómo pueden engordar tanto las palomas y las palomas con solo tocar cosas en el suelo?
- ¿Cuál es el término científico para las aves no voladoras?