¿Por qué las personas tontas se llaman búho (Ullu) y burro (Gadha) en India? ¿Qué les pasa a estos animales?

No solo en India, los estereotipos de animales basados ​​en su comportamiento o papel en la naturaleza se hacen en todo el mundo.

No hay nada de malo en estos animales, es solo que su interacción con los humanos, el folklore o, a veces, la mitología, les da algunos adjetivos.

El burro, por ejemplo, es terco, no sigue las órdenes con facilidad, deja de hacer la tarea que se supone que debe hacer, no coopera o se niega a caminar. Aunque este es un comportamiento obstinado, un humano lo consideraría estúpido porque para ellos la inteligencia animal también significa ser capaz de descifrar y seguir los comandos humanos.

Lo mismo ocurre con el búho, el búho está estereotipado de muchas maneras. En el oeste, el búho se considera sabio, hay dichos como “Sabio como un búho” y fábulas sobre búhos inteligentes.

En la India, es una bolsa mixta, Owl es considerado sabio y auspicioso como Vahana (vehículo animal) de la Diosa Laxmi. Y el búho también se considera estúpido, tal vez debido a su comportamiento nocturno, que duerme todo el día y no hace nada cuando el mundo está vivo.

Incluso los animales extintos que dejaron de existir no están exentos de estereotipos. “Dodo” se usa para describir a alguien tonto, ya que ese pájaro no era muy inteligente para evitar a sus depredadores.

Todas estas son solo analogías crudas, a veces defectuosas.

El famoso autor hindi Munshi Premchand define al burro de una manera drásticamente anversa.

हम जब किसी आदमी को पहले दर्जे का बेवकूफ कहना चाहते हैं, तो उसे गधा कहते हैं। गधा सचमुच बेवकूफ है या उसके सीधेपन, उसकी निरापद सहिष्णुता ने उसे यह पदवी दे दी है, इसका निश्चय नहीं किया जा सकता। गायें सींग मारती हैं, ब्याही हुई गाय तो अनायास ही सिंहनी का रूप धारण कर लेती है। कुत्ता भी बहुत गरीब जानवर है, लेकिन कभी-कभी उसे भी क्रोध आ ही जाता है, किन्तु गधे को कभी क्रोध करते नहीं सुना, न देखा। जितना चाहो गरीब को मारो, चाहे जैसी खराब, सड़ी हुई घास सामने डाल दो, उसके चेहरे पर कभी असंतोष की छाया भी नहीं दिखाई देगी। वैशाख में चाहे एकाध बार कुलेल कर लेता है, पर हमने तो उसे कभी खुश होते नहीं देखा। उसके चेहरे पर स्थाई विषाद स्थायी रूप से छाया रहता है। सुख-दुःख, हानि-लाभ किसी भी दशा में उसे बदलते नहीं देखा। ऋषियों-मुनियों के जितने गुण हैं, वे सभी उसमें पराकाष्ठा को पहुँच गए हैं, पर आदमी उसे बेवकूफ कहता है। सद्गुणों का इतना अनादर! कदाचित सीधापन संसार के लिए उपयुक्त नहीं है।

Mi modesto intento de traducción de sus profundas palabras:

Cada vez que queremos describir a una persona como extremadamente estúpida, lo llamamos ‘Burro’. ¿El burro es realmente estúpido? ¿O su sencillez y tolerancia le han dado este honor? Esto no se puede concluir con seguridad.

Una vaca a veces golpea con cuernos, una vaca preñada puede estar aún más furiosa, como una leona. El perro es una pobre criatura noble, pero a veces también se enoja. Pero no he visto ni escuchado un burro con ira. No importa si lo golpeaste, lo alimentaste mal, nunca hay una pizca de insatisfacción en su rostro. Aunque puede hacer una rara fiesta en la temporada de primavera, nunca lo hemos visto tan feliz. Su rostro siempre refleja una compostura constante. Placer o tristeza, pérdida o ganancia, no lo cambien. Todos los rasgos de santos y sabios, han alcanzado un pináculo en el burro, pero el hombre todavía lo llama estúpido. ¡Qué deshonra de la bondad! Quizás la simplicidad no se adapte a este mundo.

P: ¿Por qué las personas tontas se llaman búho (Ullu) y burro (Gadha) en India? ¿Qué les pasa a estos animales?

Un búho tiene ojos [bolas |] muy grandes como si salieran de las cuencas de los ojos.

El burro domesticado sigue siendo / se vuelve terco, tonto, perezoso, etc., según las expectativas humanas [maestras].

Los indios / nacionales llaman a otros nacionales:

como un búho cuyos ojos se vuelven anormales [muy grandes] debido al engaño, engaño, etc. de alguien, por ejemplo, “ullu banaya, bada maza aya”

como burro que se vuelve terco | perezoso | tonto | crédulo.